手始めに安易な直訳は排斥し、欧米人がよくやる表現を盗む。日本語の思考法で適当な文章を書かない。日常的な表現であればあるだけ、日本語の言い回しを置き換えたのみでは、決して英語にはならない。
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。